日本人の英語とブラジル人の英語
日本に来たブラジル人は、よく「日本人の英語が聞き取れない!」と思うそうです。
これは日本人が英語が下手と言うわけではなく、ブラジル人訛りの英語と日本語訛りの英語が違いすぎて、お互いに想定外の訛り方をするので、聞き取れないのです!
例えば、cheese burgerという単語。
日本人は「チーズバーガー」と発音しますが、ブラジル人は「シスブフゲ(またはシスブルゲ)」と発音します😂
お互いにいくら頑張って英語に近づけて発音しようとしても、母国語での発音の想定が邪魔して、なかなか通じません(笑)
ブラジルポルトガル語は基本的にローマ字読みをするので、発音の法則性に慣れれば、通じやすくなると思います。
もしブラジル人と英語で話すようなことがあれば、どんな発音するか注意して聞いてみると面白いかもしれません😆